Skip to content

نشر بان

[ورود]

[عضویت]

۰ تومان 0 سبد خرید

نشر بان

کتاب‌ها

اخبار نشربان

پدیدآورندگان

تماس

حساب من

تاریخچه سفارشات

قوانین و مقررات

راهنمای عضویت و خرید

[ورود]

[عضویت]

۰ تومان 0 سبد خرید
searchbox2
closenav

وحید علیزاده رزازی

برگشت به لیست پدیدآورندگان

وحید علیزاده‌رزازی (۱۳۶۳، تهران)، فارغ‌التحصیل کارگردانی سینما است. در عرصۀ سینما ساخت چند فیلم كوتاه تجربی را در كارنامه دارد؛ فیلم‌هایی همچون «دو سه چیزی که از او می‌دانم» (۱۳۸۵) و «قفل در یه ایرادی داره!» (۱۳۸۷). آخرین اثر تصویری او مستندی پرتره است که در سال ۱۳۹۰ با عنوان «این قیافۀ مشکوک» (زندگی و شعر علی باباچاهی) به نمایش درآمده است. وحید علیزاده رزازی از اواخر دهۀ هشتاد فعالیت ادبی خود را با شعر، نقد و ترجمۀ ادبی آغاز كرد و طی این سال‌ها اشعار، ترجمه‌ها و نقدهایش در نشریات چاپی و غیرچاپی داخل و خارج از كشور منتشر شده است. آخرین کتاب منتشرشده‌ی او ترجمۀ «کابوی تحمل‌ناپذیر» اثر نویسندۀ شیلیایی «روبرتو بولانیو» است. در سال ۱۳۹۹ اجازۀ ترجمه و نشر تمامی آثار «انریکه بیلا-ماتاس» به فارسی را از شخص نویسنده دریافت کرده و هم‌اکنون مشغول ترجمۀ دیگر آثار بیلا-ماتاس از زبان اسپانیایی است. از دیگر کتاب‌های وحید علیزاده‌رزازی: «اسفندی‌ام؛ لطفن مرا دود کنید!» (گزیده‌شعرهای سال‌های ۱۳۸۸ تا ۱۳۹۱)، نشر ناكجا، پاریس، ۲۰۱۴. «زیر پل‌های فراموشی»، کریستینا لوگْن، ترجمۀ رباب محب و وحید علیزاده رزازی، نشر گل‌آذین، تهران، ۱۳۹۲. «یک رمانك لمپن»، روبرتو بولانیو، ترجمۀ مریم اسماعیل‌پور و وحید علیزاده رزازی، نشر ماهی، تهران، ۱۳۹۶. «پسری که اسب آتیلا را ربود»، ایبان رپیلا، ترجمۀ مریم اسماعیل‌پور و وحید علیزاده رزازی، انتشارات نگاه، تهران، ۱۳۹۶. «کابوی تحمل‌ناپذیر»، روبرتو بولانیو، ترجمۀ وحید علیزاده رزازی، نشر بیدگل، تهران، ۱۳۹۸. به‌زودی رمان «بارتلبی و شركا» نوشته‌ی بیلاـ‌ماتاس، ترجمه‌ی وحید علیزاده‌رزازی در نشر بان منتشر می‌شود.

آثار وحید علیزاده رزازی :

  • تخفیف! بارتلبی و شرکا

    بارتلبی و شرکا

    ۱۹۲,۰۰۰ تومان قیمت اصلی ۱۹۲,۰۰۰ تومان بود.۱۵۳,۶۰۰ تومانقیمت فعلی ۱۵۳,۶۰۰ تومان است.
    [خرید]

بان (لغت نامه‌ی دهخدا)؛ بان. (اِ) بیدمشک. (آنندراج). مشک‌بید. (برهان قاطع) (غیاث اللغات). خلاف بلخی. بید طبری. گربه بید. (یادداشت مؤلف). درختی است که گل و برگ آن خوشبوی است، عجم آن را بیدمشک خوانند و در عربی قضیب البان گویند، و شعرا قدِ محبوب را به آن تشبیه کنند. در این معنی بانک هم گویند «باکاف پارسی». (از فرهنگ شعوری، ج ۱، ص ۱۸۱). درختی کوته است و شکوفه‌اش مایه‌ی عرق بیدمشک. (نزهة القلوب). درختی است که گل آن خوشبوی است و آن‌را بیدمشک گویند. (صحاح‌الفرس). نوعی از درخت مشهور به سرو. (لغت‌نامه‌ی مقامات حریری):
زِ بان و ارغوان و اقحوان و ضیمران نو/ جهان گشته‌ست از خوشی بسان لات والعزی. (منوچهری)

درباره‌ی نشر بان

حساب من

تاریخچه سفارشات

قوانین و مقررات

کلیه حقوق وب سایت برای نشربان محفوظ می باشد.
2024 Copyright ©

تمامی کالاها و خدمت این فروشگاه، حسب مورد، دارای مجوزهای لازم از مراجع مربوط هستند و فعالیت‌های این سایت تابع قوانین و مقررات جمهوری اسلامی است. قیمت کتاب‌هایی که امکان اضافه کردن به سبد خرید را دارند، به‌روز است.

ورود/ثبت نام

در صورت روشن بودن vpn خاموش کنید تا به مشکلی نخورید

98+ iran
تایید شماره همراه

کد 5 رقمی ارسال شده را وارد نمایید

ارسال مجدد 02:48

ورود با موفقیت انجام شد

صفحه مجدداً بارگذاری میشود، ممنون از صبوری شما